diff --git a/translations/qgc_json_pt_PT.ts b/translations/qgc_json_pt_PT.ts index 95d7132..d24d995 100644 --- a/translations/qgc_json_pt_PT.ts +++ b/translations/qgc_json_pt_PT.ts @@ -7,7 +7,7 @@ .QGC.MetaData.Facts[offlineEditingFirmwareClass].enumStrings, ArduPilot,PX4 Pro,Mavlink Generic - ArduPilot,PX4 Pro,Mavlink Generic + ArduPilot,PX4 Pro, Mavlink Genérico .QGC.MetaData.Facts[offlineEditingVehicleClass].enumStrings, diff --git a/translations/qgc_source_pt_PT.ts b/translations/qgc_source_pt_PT.ts index a470087..8b16e71 100644 --- a/translations/qgc_source_pt_PT.ts +++ b/translations/qgc_source_pt_PT.ts @@ -6,7 +6,7 @@ ADSB Server Error: %1 - ADSB Server Error: %1 + Erro de Servidor ADSB: %1 @@ -15,54 +15,55 @@ Airframe is currently not set. - Airframe is currently not set. + A fuselagem não está definida atualmente. Currently set to frame class '%1' - Currently set to frame class '%1' + Atualmente definido para classe de estrutura '%1' and frame type '%2' - and frame type '%2' + e tipo da estrutura '%2' . period for end of sentence - . + . To change this configuration, select the desired frame class below. - To change this configuration, select the desired frame class below. + Para alterar essa configuração, selecione a classe da estrutura desejada abaixo. Frame Type - Frame Type + Tipo da Estrutura: Invalid setting for FRAME_TYPE. Click to Reset. - Invalid setting for FRAME_TYPE. Click to Reset. + Configuração inválida para FRAME_TYPE. Clique para redefinir. Frame - Frame + Estrutura + Frame Setup is used to select the airframe which matches your vehicle. - Frame Setup is used to select the airframe which matches your vehicle. + A configuração da estrutura do veículo é usada para selecionar a fuselagem que corresponde ao seu veículo. @@ -70,12 +71,12 @@ Param file github json download failed: %1 - Param file github json download failed: %1 + Download de arquivo de parâmetros github json falhou: %1 Param file download failed: %1 - Param file download failed: %1 + Download de arquivo de parâmetros falhou: %1 @@ -84,25 +85,25 @@ Frame Class - Frame Class + Classe da Estrutura Frame Type - Frame Type + Tipo da Estrutura Firmware Version - Firmware Version + Versão do Firmware Unknown - Unknown + Desconhecido @@ -110,7 +111,7 @@ WARNING: The flight board you are using has a critical service bulletin against it which advises against flying. For details see: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406 - WARNING: The flight board you are using has a critical service bulletin against it which advises against flying. For details see: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406 + AVISO: O controlador de voo que você está usando tem um comunicado de serviço crítico contra ela que não aconselha o voo. Para mais detalhes: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406 @@ -125,19 +126,19 @@ Channel - Channel + Canal Gimbal - Gimbal + Gimbal Stabilize - Stabilize + Estabilizado @@ -149,19 +150,19 @@ Output channel: - Output channel: + Canal de saída: Input channel: - Input channel: + Canal de entrada: Gimbal angle limits: - Gimbal angle limits: + Limites de ângulo do Gimbal: @@ -169,7 +170,7 @@ min - min + mín @@ -177,65 +178,65 @@ max - max + máx Servo PWM limits: - Servo PWM limits: + Limites PWM do servo: Gimbal Settings - Gimbal Settings + Configurações do Gimbal Type: - Type: + Tipo: Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot - Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot + Mudanças no Tipo do Gimbal iniciam após reiniciar o controlador de voo. Default Mode: - Default Mode: + Modo padrão: Tilt - Tilt + Inclinação Roll - Roll + Rolagem Pan - Pan + Panorâmica Camera - Camera + Câmera Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings. - Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings. + A configuração da câmera é usada para ajustar as configurações da câmera e do gimbal. @@ -244,25 +245,25 @@ Gimbal type - Gimbal type + Tipo do Gimbal Tilt input channel - Tilt input channel + Canal de Entrada da Inclinação Pan input channel - Pan input channel + Canal de Entrada da Panorâmica Roll input channel - Roll input channel + Canal de Entrada da Rolagem @@ -271,79 +272,79 @@ Disabled - Disabled + Desativado Channel 5 - Channel 5 + Canal 5 Channel 6 - Channel 6 + Canal 6 Channel 7 - Channel 7 + Canal 7 Channel 8 - Channel 8 + Canal 8 Channel 9 - Channel 9 + Canal 9 Channel 10 - Channel 10 + Canal 10 Channel 11 - Channel 11 + Canal 11 Channel 12 - Channel 12 + Canal 12 Channel 13 - Channel 13 + Canal 13 Channel 14 - Channel 14 + Canal 14 Gimbal - Gimbal + Gimbal Output channel: - Output channel: + Canal de saída: @@ -355,13 +356,13 @@ Stabilize - Stabilize + Estabilizado Servo PWM limits: - Servo PWM limits: + Limites PWM do servo: @@ -369,7 +370,7 @@ min - min + mín @@ -377,55 +378,55 @@ max - max + máx Gimbal angle limits: - Gimbal angle limits: + Limites de ângulo do Gimbal: Gimbal Settings - Gimbal Settings + Configurações do Gimbal Type: - Type: + Tipo: Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot - Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot + As alterações do tipo do Gimbal iniciam após reinicialização do controlador de voo. Default Mode: - Default Mode: + Modo padrão: Tilt - Tilt + Inclinação Roll - Roll + Rolagem Pan - Pan + Panorâmica @@ -433,63 +434,63 @@ Error during Solo video link setup: %1 - Error during Solo video link setup: %1 + Erro durante a configuração da ligação de vídeo do Solo Unable to change altitude, vehicle altitude not known. - Unable to change altitude, vehicle altitude not known. + Não foi possível alterar a altitude, altitude do veículo desconhecida. Unable to pause vehicle. - Unable to pause vehicle. + Não foi possível pausar o veículo. Vehicle does not support guided takeoff - Vehicle does not support guided takeoff + Veículo não suporta decolagem guiada Unable to takeoff, vehicle position not known. - Unable to takeoff, vehicle position not known. + Não é possível decolar, a posição do veículo é desconhecida. Unable to takeoff: Vehicle failed to change to Guided mode. - Unable to takeoff: Vehicle failed to change to Guided mode. + Não foi possível descolar: Veículo não conseguiu mudar para o modo Guiado. Unable to takeoff: Vehicle failed to arm. - Unable to takeoff: Vehicle failed to arm. + Não foi possível decolar: Veículo falhou em armar. Unable to start mission: Vehicle failed to change to Auto mode. - Unable to start mission: Vehicle failed to change to Auto mode. + Não foi possível iniciar a missão: Veículo falhou em mudar para o modo Automático. Unable to start mission: Vehicle failed to change to Guided mode. - Unable to start mission: Vehicle failed to change to Guided mode. + Não foi possível iniciar a missão: Veículo falhou em mudar para o modo guiado. Unable to start mission: Vehicle failed to arm. - Unable to start mission: Vehicle failed to arm. + Não foi possível iniciar a missão: Veículo falhou em armar. Follow failed: Home position not set. - Follow failed: Home position not set. + Seguir falhou: Posição inicial não definida. Follow failed: Ground station cannot provide required position information. - Follow failed: Ground station cannot provide required position information. + Seguir falhou: Estação terreste não pode fornecer as informações de posição necessárias. @@ -498,119 +499,119 @@ Flight Mode Settings - Flight Mode Settings + Configurações do Modo de Voo (Channel 5) - (Channel 5) + (Canal 5) Flight mode channel: - Flight mode channel: + Canal do modo de voo: Not assigned - Not assigned + Não atribuído Channel 1 - Channel 1 + Canal 1 Channel 2 - Channel 2 + Canal 2 Channel 3 - Channel 3 + Canal 3 Channel 4 - Channel 4 + Canal 4 Channel 5 - Channel 5 + Canal 5 Channel 6 - Channel 6 + Canal 6 Channel 7 - Channel 7 + Canal 7 Channel 8 - Channel 8 + Canal 8 Flight Mode - Flight Mode + Modo de Voo Simple - Simple + Simples Super-Simple - Super-Simple + Super-Simples Simple Mode - Simple Mode + Modo Simples Switch Options - Switch Options + Alternar Opções Channel option %1 : - Channel option %1 : + Opção de canal %1: Flight Modes - Flight Modes + Modos de voo Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes. - Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes. + Configuração do Modos de Voo é usada para configurar os interruptores do transmissor associados com os Modos de Voo. @@ -618,22 +619,22 @@ Off - Off + Desligado Simple - Simple + Simples Super-Simple - Super-Simple + Super-Simples Custom - Custom + Personalizado @@ -642,37 +643,37 @@ Flight Mode 1 - Flight Mode 1 + Modo de Voo 1 Flight Mode 2 - Flight Mode 2 + Modo de Voo 2 Flight Mode 3 - Flight Mode 3 + Modo de Voo 3 Flight Mode 4 - Flight Mode 4 + Modo de Voo 4 Flight Mode 5 - Flight Mode 5 + Modo de Voo 5 Flight Mode 6 - Flight Mode 6 + Modo de Voo 6 @@ -687,7 +688,7 @@ Waiting for Vehicle to update - Waiting for Vehicle to update + Esperando o veículo atualizar @@ -705,7 +706,7 @@ Vehicle Position - Vehicle Position + Posição do veículo @@ -753,19 +754,19 @@ Angle - Angle + Ângulo Distance - Distance + Distância Height - Height + Altura @@ -841,13 +842,13 @@ Min - Min + Mín Max - Max + Máx @@ -865,49 +866,49 @@ 1 - 1 + 1 2 - 2 + 2 3 - 3 + 3 4 - 4 + 4 5 - 5 + 5 6 - 6 + 6 7 - 7 + 7 8 - 8 + 8 @@ -919,7 +920,7 @@ Throttle Settings - Throttle Settings + Configurarações do Acelerador @@ -931,7 +932,7 @@ Miscellaneous Settings - Miscellaneous Settings + Configurações Diversas @@ -967,31 +968,31 @@ Disabled - Disabled + Desativado Channel - Channel + Canal Light Output Channels - Light Output Channels + Canais de Saída de Luz Lights 1: - Lights 1: + Luzes 1: Lights 2: - Lights 2: + Luzes 2: @@ -1002,12 +1003,12 @@ Lights - Lights + Luzes Lights setup is used to adjust light output channels. - Lights setup is used to adjust light output channels. + A configuração das luzes é usada para ajustar canais de saída para luz. @@ -1016,79 +1017,79 @@ Disabled - Disabled + Desativado Channel 5 - Channel 5 + Canal 5 Channel 6 - Channel 6 + Canal 6 Channel 7 - Channel 7 + Canal 7 Channel 8 - Channel 8 + Canal 8 Channel 9 - Channel 9 + Canal 9 Channel 10 - Channel 10 + Canal 10 Channel 11 - Channel 11 + Canal 11 Channel 12 - Channel 12 + Canal 12 Channel 13 - Channel 13 + Canal 13 Channel 14 - Channel 14 + Canal 14 Lights Output 1 - Lights Output 1 + Saída de Luz 1 Lights Output 2 - Lights Output 2 + Saída de Luz 2 @@ -1096,37 +1097,37 @@ Motors - Motors + Motores Warning: Unable to determine motor count - Warning: Unable to determine motor count + Aviso: Não foi possível determinar o número de motores All - All + Todos Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props. - Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props. + Mover os controles deslizantes fará com que os motores girem. Certifique-se de antes remover as hélices. Careful: Motor sliders are enabled - Careful: Motor sliders are enabled + Cuidado: Os controles deslizantes do motor estão ativados Propellers are removed - Enable motor sliders - Propellers are removed - Enable motor sliders + Hélices foram removidos - Habilitar controles deslizantes dos motores @@ -1135,7 +1136,7 @@ Not supported - Not supported + Não suportado @@ -1144,7 +1145,7 @@ Requires vehicle reboot - Requires vehicle reboot + Requer reinicialização do veículo @@ -1152,13 +1153,13 @@ Battery 1 - Battery 1 + Bateria 1 Battery1 monitor: - Battery1 monitor: + Monitor da Bateria1: @@ -1166,7 +1167,7 @@ Reboot vehicle - Reboot vehicle + Reiniciar veículo @@ -1174,157 +1175,157 @@ Battery 2 - Battery 2 + Bateria 2 Battery2 monitor: - Battery2 monitor: + Monitor da Bateria2: ESC Calibration - ESC Calibration + Calibração do ESC WARNING: Remove props prior to calibration! - WARNING: Remove props prior to calibration! + AVISO: Remova as hélices antes da calibração! Calibrate - Calibrate + Calibrar Now perform these steps: - Now perform these steps: + Agora realize estes passos: Click Calibrate to start, then: - Click Calibrate to start, then: + Clique em Calibrar para iniciar, então: - Disconnect USB and battery so flight controller powers down - - Disconnect USB and battery so flight controller powers down + - Desconecte o USB e a bateria para que o controlador de voo seja desligado - Connect the battery - - Connect the battery + - Conecte a bateria - The arming tone will be played (if the vehicle has a buzzer attached) - - The arming tone will be played (if the vehicle has a buzzer attached) + - O som de armar será tocado (se o veículo possui um buzzer conectado) - If using a flight controller with a safety button press it until it displays solid red - - If using a flight controller with a safety button press it until it displays solid red + - Se estiver usando um controlador de voo com um botão de segurança pressione-o até que ele exiba a cor vermelha sem piscar - You will hear a musical tone then two beeps - - You will hear a musical tone then two beeps + - Você vai ouvir um tom musical e depois dois apitos - A few seconds later you should hear a number of beeps (one for each battery cell you're using) - - A few seconds later you should hear a number of beeps (one for each battery cell you're using) + - Alguns segundos depois, você deverá ouvir uma série de apitos (uma para cada célula de bateria que você está usando) - And finally a single long beep indicating the end points have been set and the ESC is calibrated - - And finally a single long beep indicating the end points have been set and the ESC is calibrated + - E finalmente um único apito longo indicando que os pontos finais foram definidos e que o ESC está calibrado - Disconnect the battery and power up again normally - - Disconnect the battery and power up again normally + - Desconecte a bateria e ligue novamente Power Module 90A - Power Module 90A + Módulo de potência 90A Power Module HV - Power Module HV + Módulo de potência HV 3DR Iris - 3DR Iris + 3DR Iris Blue Robotics Power Sense Module R2 - Blue Robotics Power Sense Module R2 + Módulo Blue Robotics de Sensoriamento de Potência R2 Other - Other + Outro Battery monitor: - Battery monitor: + Monitor de bateria: Battery capacity: - Battery capacity: + Capacidade da bateria: Minimum arming voltage: - Minimum arming voltage: + Mínima tensão para armar: Power sensor: - Power sensor: + Sensor de potência: Current pin: - Current pin: + Pino de corrente: Voltage pin: - Voltage pin: + Pino de tensão: @@ -1332,7 +1333,7 @@ Voltage multiplier: - Voltage multiplier: + Multiplicador de tensão: @@ -1340,19 +1341,19 @@ Calculate - Calculate + Calcular Calculate Voltage Multiplier - Calculate Voltage Multiplier + Calcular o multiplicador de tensão If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. - If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. + Se a tensão da bateria reportada pelo veículo for muito diferente da tensão lida externamente utilizando uma voltímetro, você poderá ajustar o valor do multiplicador de tensão para corrigir isso. Clique no botão Calcular para ter ajuda com o cálculo de um novo valor. @@ -1360,49 +1361,49 @@ Amps per volt: - Amps per volt: + Corrente por tensão: Calculate Amps per Volt - Calculate Amps per Volt + Calcule corrente por tensão If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. - If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. + Se a corrente elétrica drenada indicada pelo veículo é muito diferente da corrente lida externamente por um amperímetro pode-se corrigir isso com o ajuste da relação de corrente por tensão. Clique no botão Calcular para obter ajuda sobre como obter essa relação. Amps Offset: - Amps Offset: + Deslocamento Corrente: If the vehicle reports a high current read when there is little or no current going through it, adjust the Amps Offset. It should be equal to the voltage reported by the sensor when the current is zero. - If the vehicle reports a high current read when there is little or no current going through it, adjust the Amps Offset. It should be equal to the voltage reported by the sensor when the current is zero. + Se o veículo informa uma leitura alta de corrente quando há pouca ou nenhuma corrente pelo veículo, ajuste o Deslocamento de Corrente. Deve ser igual a tensão informada pelo sensor quando a corrente é zero. Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new adjusted voltage multiplier. - Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new adjusted voltage multiplier. + Meça a tensão da bateria utilizando um voltímetro externo e informe o valor abaixo. Clique em Calcular para definir o novo multiplicador de tensão. Measured voltage: - Measured voltage: + Tensão medida: Vehicle voltage: - Vehicle voltage: + Tensão do Veículo: @@ -1410,35 +1411,35 @@ Calculate And Set - Calculate And Set + Calcular e Definir Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value. - Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value. + Meça o consumo de corrente usando um amperímetro e digite o valor abaixo. Clique em Calcular para definir a nova relação de corrente por tensão. Measured current: - Measured current: + Corrente Medida: Vehicle current: - Vehicle current: + Corrente no veículo: Power - Power + Potência The Power Component is used to setup battery parameters. - The Power Component is used to setup battery parameters. + O componente de energia é usado para configurar os parâmetros da bateria. @@ -1447,25 +1448,25 @@ Batt1 monitor - Batt1 monitor + Monitor Batt1 Batt1 capacity - Batt1 capacity + Capacidade Batt1 Batt2 monitor - Batt2 monitor + Monitor Batt2 Batt2 capacity - Batt2 capacity + Capacidade Batt2 @@ -1473,12 +1474,12 @@ Radio - Radio + Rádio The Radio Component is used to setup which channels on your RC Transmitter you will use for each vehicle control such as Roll, Pitch, Yaw and Throttle. It also allows you to assign switches and dials to the various flight modes. Prior to flight you must also calibrate the extents for all of your channels. - The Radio Component is used to setup which channels on your RC Transmitter you will use for each vehicle control such as Roll, Pitch, Yaw and Throttle. It also allows you to assign switches and dials to the various flight modes. Prior to flight you must also calibrate the extents for all of your channels. + O Componente de Rádio é usado para configurar quais canais no seu Transmissor RC que você usará para cada controle do veículo, como Rolagem, Arfagem, Guinada e Acelerador. Ele também permite atribuir interruptores ou discos do controle para os vários modos de voo. Antes de voar, você deve calibrar todos os canais. @@ -1487,7 +1488,7 @@ Roll - Roll + Rolagem @@ -1499,7 +1500,7 @@ Setup required - Setup required + Configuração necessária @@ -1511,25 +1512,25 @@ Channel %1 - Channel %1 + Canal %1 Pitch - Pitch + Arfagem Yaw - Yaw + Guinada Throttle - Throttle + Acelerador @@ -1538,7 +1539,7 @@ Requires vehicle reboot - Requires vehicle reboot + Requer reinicialização do veículo @@ -1654,7 +1655,7 @@ Disabled - Disabled + Desativado @@ -1696,25 +1697,25 @@ Report only - Report only + Apenas informar RTL or Land - RTL or Land + Retornar Casa ou Pousar Max radius: - Max radius: + Raio máximo: Max altitude: - Max altitude: + Altitude máx: @@ -1825,22 +1826,22 @@ General Failsafe Triggers - General Failsafe Triggers + Gatilhos de Falha Segura Gerais Ground Station failsafe: - Ground Station failsafe: + Falha Segura da Estação Terrestre Throttle failsafe: - Throttle failsafe: + Falha Segura Acelerador Disabled - Disabled + Desativado @@ -1855,7 +1856,7 @@ Always Land - Always Land + Sempre pousar @@ -1865,52 +1866,52 @@ GeoFence - GeoFence + GeoCerca Circle GeoFence enabled - Circle GeoFence enabled + GeoCerca Circular Habilitada Altitude GeoFence enabled - Altitude GeoFence enabled + Altitude da GeoCerca Habilitada Report only - Report only + Apenas informar RTL or Land - RTL or Land + Retorno Casa ou Pousar Max radius: - Max radius: + Raio máximo: Max altitude: - Max altitude: + Altitude máx: Return to Launch - Return to Launch + Retornar para posição inicial Return at current altitude - Return at current altitude + Retornar na altitude atual Return at specified altitude: - Return at specified altitude: + Retornar na altitude especificada: @@ -1968,17 +1969,17 @@ Return to Launch - Return to Launch + Retornar para posição inicial Return at current altitude - Return at current altitude + Retornar na altitude atual Return at specified altitude: - Return at specified altitude: + Retornar na altitude especificada: @@ -2011,27 +2012,27 @@ Disabled - Disabled + Desativado Hold - Hold + Aguardar Hold and Disarm - Hold and Disarm + Aguardar e Desarmar Arming Checks - Arming Checks + Verificações para Armar Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. - Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. + Atenção: Desativar as verificações para armar pode levar à perda de controle do veículo. @@ -2040,7 +2041,7 @@ Failsafe Actions - Failsafe Actions + Ações de Falha Segura @@ -2052,7 +2053,7 @@ Leak: - Leak: + Vazamento: @@ -2082,13 +2083,13 @@ Remaining Capacity: - Remaining Capacity: + Capacidade restante: EKF: - EKF: + EKF: @@ -2100,19 +2101,19 @@ Timeout: - Timeout: + Tempo limite: Internal Temperature: - Internal Temperature: + Temperatura interna: Internal Pressure: - Internal Pressure: + Pressão interna: @@ -2120,19 +2121,19 @@ Threshold: - Threshold: + Limiar: Arming Checks - Arming Checks + Verificações para Armar Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. - Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. + Atenção: Desativar as verificações para armar pode levar à perda de controle do veículo. @@ -2141,19 +2142,19 @@ Arming Checks: - Arming Checks: + Verificações para Armar: Enabled - Enabled + Ativado Some disabled - Some disabled + Alguns desativados @@ -2163,13 +2164,13 @@ Throttle failsafe: - Throttle failsafe: + Falha Segura Acelerador: Failsafe Action: - Failsafe Action: + Ação Falha Segura: @@ -2207,49 +2208,49 @@ GeoFence: - GeoFence: + GeoCerca Disabled - Disabled + Desativado Altitude - Altitude + Altitude Circle - Circle + Círculo Altitude,Circle - Altitude,Circle + Altitude,Círculo Report only - Report only + Apenas informar RTL or Land - RTL or Land + Retornar Casa ou Pousar Unknown - Unknown + Desconhecido @@ -2265,7 +2266,7 @@ current - current + atual @@ -2278,17 +2279,17 @@ Enabled - Enabled + Ativado Some disabled - Some disabled + Alguns desativados Throttle failsafe: - Throttle failsafe: + Falha Segura Acelerador: @@ -2314,42 +2315,42 @@ GeoFence: - GeoFence: + GeoCerca Disabled - Disabled + Desabilitado Altitude - Altitude + Altitude Circle - Circle + Círculo Altitude,Circle - Altitude,Circle + Altitude,Círculo Report only - Report only + Apenas informar RTL or Land - RTL or Land + Retornar Casa ou Pousar Unknown - Unknown + Desconhecido @@ -2359,7 +2360,7 @@ current - current + atual @@ -2374,17 +2375,17 @@ Disabled - Disabled + Desabilitado Voltage failsafe: - Voltage failsafe: + Falha Segura Tensão: mAh failsafe: - mAh failsafe: + Falha Segura mAh: @@ -2394,7 +2395,7 @@ current - current + atual @@ -2404,7 +2405,7 @@ Disabled - Disabled + Desabilitado @@ -2420,47 +2421,47 @@ Unknown - Unknown + Desconhecido Hold - Hold + Aguardar Hold and Disarm - Hold and Disarm + Aguardar e Desarmar Arming Checks: - Arming Checks: + Verificações para Armar Enabled - Enabled + Ativado Some disabled - Some disabled + Alguns desativados Throttle failsafe: - Throttle failsafe: + Falha Segura Acelerador: Failsafe Action: - Failsafe Action: + Ação Falha Segura: Failsafe Crash Check: - Failsafe Crash Check: + Verificação Falha Segura Acidente: @@ -2469,43 +2470,43 @@ Arming Checks: - Arming Checks: + Verificações para Armar Enabled - Enabled + Ativado Some disabled - Some disabled + Alguns desativados GCS failsafe: - GCS failsafe: + Falha segura GCS: Leak failsafe: - Leak failsafe: + Falha segura Vazamento Battery failsafe: - Battery failsafe: + Falha Segura Bateria EKF failsafe: - EKF failsafe: + Falha Segura EKF: @@ -2532,61 +2533,61 @@ If mounted in the direction of flight, select None. - If mounted in the direction of flight, select None. + Se montado na direção de voo, selecione Nenhum. Before calibrating make sure rotation settings are correct. - Before calibrating make sure rotation settings are correct. + Antes de calibrar certifique-se de que as configurações de rotação estão corretas. If the compass or GPS module is mounted in flight direction, leave the default value (None) - If the compass or GPS module is mounted in flight direction, leave the default value (None) + Se o módulo da bússola ou do GPS for montado na direção do voo, deixe o valor padrão (Nenhum) For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. - For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. + Para a calibração da Bússola, você precisará girar seu veículo por várias posições. For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. - For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. + Para calibração do Giroscópio, você precisará colocar seu veículo em uma superfície e deixá-lo parado. For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. - For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. + Para calibrar o Acelerômetro, você precisará colocar seu veículo em todos os seis lados e mantê-lo em cada orientação por alguns segundos. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press OK. - To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press OK. + Para nivelar o horizonte, você precisa colocar o veículo em sua posição de voo e pressionar OK. Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. - Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. + Inicie os passos da calibração clicando em um dos botões à esquerda. The calibration for Compass %1 appears to be poor. - The calibration for Compass %1 appears to be poor. + A calibração da Bússola %1 parece estar ruim. Check the compass position within your vehicle and re-do the calibration. - Check the compass position within your vehicle and re-do the calibration. + Verifique a posição da bússola dentro do seu veículo e faça a calibração novamente. @@ -2594,13 +2595,13 @@ Calibrate Compass - Calibrate Compass + Calibrar a Bússola Calibrate Accelerometer - Calibrate Accelerometer + Calibrar Acelerômetro @@ -2608,55 +2609,55 @@ Sensor Settings - Sensor Settings + Configurações de Sensor Calibration Cancel - Calibration Cancel + Cancelar Calibração Accelerometer calibration complete - Accelerometer calibration complete + Calibração do acelerômetro concluída Compass calibration complete - Compass calibration complete + Calibração da bússola completa Calibration complete - Calibration complete + Calibração concluída Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. - Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. + Aguardando o veículo responder ao Cancelamento. Isso pode levar alguns segundos. (primary - (primary + (primário (secondary - (secondary + (secundário Use Compass - Use Compass + Usar Bússola @@ -2664,40 +2665,38 @@ Shown in the indicator bars is the quality of the calibration for each compass. - Shown in the indicator bars is the quality of the calibration for each compass. - - + As barras de indicação mostram a qualidade da calibração para cada bússola. Compass %1 - Compass %1 + Bússola %1 , - , + , external - external + externo internal - internal + Interno - Green indicates a well functioning compass. - - Green indicates a well functioning compass. + - Verde indica uma bússola que está funcionando bem. @@ -2705,7 +2704,7 @@ - Yellow indicates a questionable compass or calibration. - - Yellow indicates a questionable compass or calibration. + - Amarelo indica uma bússola ou calibração questionável. @@ -2714,7 +2713,7 @@ - Red indicates a compass which should not be used. - - Red indicates a compass which should not be used. + - Vermelho indica uma bússola que não deve ser usada. @@ -2724,7 +2723,7 @@ YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE AFTER EACH CALIBRATION. - YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE AFTER EACH CALIBRATION. + VOCÊ DEVE REINICIAR O VEÍCULO APÓS CADA CALIBRAÇÃO. @@ -2732,133 +2731,133 @@ Reboot Vehicle - Reboot Vehicle + Reiniciar Veículo Priority 1 - Priority 1 + Prioridade 1 Priority 2 - Priority 2 + Prioridade 2 Priority 3 - Priority 3 + Prioridade 3 Not Set - Not Set + Não Definido Orientation: - Orientation: + Orientação: Autopilot Rotation: - Autopilot Rotation: + Rotação do Autopilot: Magnetic Declination - Magnetic Declination + Declinação Magnética Manual Magnetic Declination - Manual Magnetic Declination + Declinação Magnética Manual This is recommended for vehicles that have only an internal compass and on vehicles where there is significant interference on the compass from the motors, power wires, etc. - This is recommended for vehicles that have only an internal compass and on vehicles where there is significant interference on the compass from the motors, power wires, etc. + Isso é recomendado para veículos que possuem apenas uma bússola interna e em veículos onde há interferência significativa na bússola causada pelos motores, cabos de potência, etc. CompassMot only works well if you have a battery current monitor because the magnetic interference is linear with current drawn. - CompassMot only works well if you have a battery current monitor because the magnetic interference is linear with current drawn. + CompassMot apenas funciona bem se você tem um monitor da corrente da bateria porque a interferência magnética é linear com a corrente demandada. It is technically possible to set-up CompassMot using throttle but this is not recommended. - It is technically possible to set-up CompassMot using throttle but this is not recommended. + Tecnicamente é possível configurar CompassMot utilizando o acelerador mas não é recomendado. Disconnect your props, flip them over and rotate them one position around the frame. - Disconnect your props, flip them over and rotate them one position around the frame. + Desconecte as hélices, vire-as e rotacione em uma posição ao redor da estrutura. In this configuration they should push the copter down into the ground when the throttle is raised. - In this configuration they should push the copter down into the ground when the throttle is raised. + Nessa configuração elas devem empurrar o veículo para o chão quando o acelerador é aumentado. Secure the copter (perhaps with tape) so that it does not move. - Secure the copter (perhaps with tape) so that it does not move. + Segure o veículo (talvez com fita) de modo que não se mova. Turn on your transmitter and keep throttle at zero. - Turn on your transmitter and keep throttle at zero. + Ligue seu transmissor e mantenha o acelerador zerado. Click Ok to start CompassMot calibration. - Click Ok to start CompassMot calibration. + Clique em Ok para iniciar a calibração CompassMot. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press Ok. - To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press Ok. + Para nivelar o horizonte do veículo, deve-se colocar o veículo na sua posição de voo e pressionar em Ok. depth - depth + profundidade altitude - altitude + altitude Pressure calibration will set the %1 to zero at the current pressure reading. %2 - Pressure calibration will set the %1 to zero at the current pressure reading. %2 + A calibração da pressão definirá o %1 como zero na pressão de leitura atual. %2 To calibrate the airspeed sensor shield it from the wind. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration. - To calibrate the airspeed sensor shield it from the wind. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration. + Para calibrar o sensor de velocidade proteja-o do vento. Não toque no sensor ou obstrua algum de seus buracos durante a calibração. @@ -2866,87 +2865,87 @@ For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. Click Ok to start calibration. - For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. + Para calibrar o giroscópio você precisara colocar o veículo em uma superfície e deixá-lo parado. -Click Ok to start calibration. +Clique em Ok para iniciar a calibração. Accelerometer - Accelerometer + Acelerômetro Compass - Compass + Bússola Accelerometer must be calibrated prior to Compass. - Accelerometer must be calibrated prior to Compass. + Acelerômetro deve ser calibrado antes da bússola. Level Horizon - Level Horizon + Nível do Horizonte Accelerometer must be calibrated prior to Level Horizon. - Accelerometer must be calibrated prior to Level Horizon. + O Acelerômetro deve ser calibrado antes do Nível do Horizonte. Gyro - Gyro + Giroscópio Calibrate Gyro - Calibrate Gyro + Calibrar o giroscópio Baro/Airspeed - Baro/Airspeed + Baro/Airspeed Pressure - Pressure + Pressão CompassMot - CompassMot + CompassMot CompassMot - Compass Motor Interference Calibration - CompassMot - Compass Motor Interference Calibration + CompassMot - Calibração da Interferência do Motor na Bússola Next - Next + Seguinte Cancel - Cancel + Cancelar @@ -2962,7 +2961,7 @@ Click Ok to start calibration. Rotate - Rotate + Rotacionar @@ -2978,17 +2977,17 @@ Click Ok to start calibration. Hold Still - Hold Still + Manter parado Sensors - Sensors + Sensores Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle. - Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle. + As Configurações de Sensores é usada para calibrar os sensores no seu veículo. @@ -2996,97 +2995,97 @@ Click Ok to start calibration. Calibration complete - Calibration complete + Calibração concluída Calibration failed. Calibration log will be displayed. - Calibration failed. Calibration log will be displayed. + Falha na calibração. O registro da calibração será exibido. Rotate the vehicle randomly around all axes until the progress bar fills all the way to the right . - Rotate the vehicle randomly around all axes until the progress bar fills all the way to the right . + Gire o veículo aleatoriamente em torno de todos os eixos até que a barra de progresso preencha todo o caminho para a direita. Raise the throttle slowly to between 50% ~ 75% (the props will spin!) for 5 ~ 10 seconds. - Raise the throttle slowly to between 50% ~ 75% (the props will spin!) for 5 ~ 10 seconds. + Aumente o acelerador lentamente para entre 50% ~ 75% (as hélices irão girar!) por 5 ~ 10 segundos. Quickly bring the throttle back down to zero - Quickly bring the throttle back down to zero + Pare de acelerar rapidamente. Press the Next button to complete the calibration - Press the Next button to complete the calibration + Pressione o botão Seguinte para concluir a calibração Hold the vehicle in its level flight position. - Hold the vehicle in its level flight position. + Segure o veículo em sua posição de vôo. Requesting pressure calibration... - Requesting pressure calibration... + Solicitando calibração da pressão... Requesting gyro calibration... - Requesting gyro calibration... + Solicitando calibração do giroscópio... Successfully completed - Successfully completed + Concluído com sucesso Failed - Failed + Falhou Hold still in the current orientation and press Next when ready - Hold still in the current orientation and press Next when ready + Segure parado na orientação atual e pressione Proximo quando estiver pronto Compass %1 calibration complete - Compass %1 calibration complete + Calibração da bússola %1 concluída Compass %1 calibration below quality threshold - Compass %1 calibration below quality threshold + Calibração da bússola %1 está abaixo do limite de qualidade All compasses calibrated successfully - All compasses calibrated successfully + Todas as bússolas foram calibradas com sucesso. YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW FOR NEW SETTINGS TO TAKE AFFECT - YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW FOR NEW SETTINGS TO TAKE AFFECT + VOCÊ DEVE REINICIAR SEU VEÍCULO AGORA PARA USAR AS NOVAS CONFIGURAÇÕES Compass calibration failed - Compass calibration failed + Falha na calibração da bússola YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW AND RETRY COMPASS CALIBRATION PRIOR TO FLIGHT - YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW AND RETRY COMPASS CALIBRATION PRIOR TO FLIGHT + VOCÊ DEVE REINICIAR SEU VEÍCULO AGORA E TENTAR CALIBRAR A BÚSSOLA NOVAMENTE ANTES DE VOAR. Continue rotating... - Continue rotating... + Continuar rotacionando... @@ -3095,7 +3094,7 @@ Click Ok to start calibration. Compass - Compass + Bússola @@ -3103,25 +3102,25 @@ Click Ok to start calibration. Setup required - Setup required + Configuração necessária Not installed - Not installed + Não instalado Accelerometer(s) - Accelerometer(s) + Acelerômetro(s) Ready - Ready + Pronto @@ -3129,7 +3128,8 @@ Click Ok to start calibration. Frame - Frame + Estrutura + @@ -3368,37 +3368,37 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Channel 8 - Channel 8 + Canal 8 Channel 9 - Channel 9 + Canal 9 Channel 10 - Channel 10 + Canal 10 Channel 11 - Channel 11 + Canal 11 Channel 12 - Channel 12 + Canal 12 In Flight Tuning - In Flight Tuning + Ajuste durante voo @@ -3443,13 +3443,13 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Attitude Controller Parameters - Attitude Controller Parameters + Parâmetros de Atitude do Controlador Position Controller Parameters - Position Controller Parameters + Parâmetros de Posição do Controlador @@ -3504,7 +3504,7 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Reset - Reset + Redefinir @@ -3536,12 +3536,12 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Apply and Restart - Apply and Restart + Aplicar e Reiniciar Airframe - Airframe + Fuselagem @@ -3583,7 +3583,7 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Vehicle - Vehicle + Veículo @@ -3609,7 +3609,7 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th General - General + Geral @@ -3640,29 +3640,29 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Connection Status - Connection Status + Estado da conexão Connected - Connected + Conectado Not Connected - Not Connected + Não Conectado Login / Registration - Login / Registration + Login / Registro User Name: - User Name: + Nome de usuário: @@ -3672,32 +3672,32 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Anonymous - Anonymous + Anônimo Authenticated - Authenticated + Autenticado Authentication Error - Authentication Error + Erro de autenticação Password: - Password: + Senha: Forgot Your AirMap Password? - Forgot Your AirMap Password? + Esqueceu sua senha do AirMap? Register for an AirMap Account - Register for an AirMap Account + Registre-se para uma conta no AirMap @@ -3707,7 +3707,7 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Name: - Name: + Nome: @@ -3717,157 +3717,157 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th joe36 - joe36 + joe36 Email: - Email: + Email: jonh@doe.com - jonh@doe.com + jose@silva.com Phone: - Phone: + Telefone: +1 212 555 1212 - +1 212 555 1212 + +55 3333 3333 License - License + Licença Personal API Key - Personal API Key + Chave pessoal da API API Key: - API Key: + Chave da API: Client ID: - Client ID: + ID do cliente: Flight List Management - Flight List Management + Gerenciamento das listas de voo Show Flight List - Show Flight List + Mostrar Lista de Voos No - No + Não Created - Created + Criado Flight Start - Flight Start + Início do voo Flight End - Flight End + Fim do voo State - State + Estado Active - Active + Ativo Completed - Completed + Concluído Unknown - Unknown + Desconhecido Loading Flight List - Loading Flight List + Carregando Lista de Voos Flight List - Flight List + Lista de Voo Range - Range + Intervalo From - From + De To - To + Para Refresh - Refresh + Atualizar End Selected - End Selected + Final Selecionado End Flight - End Flight + Terminar voo Confirm ending active flight? - Confirm ending active flight? + Confirmar o término do voo ativo? Close - Close + Fechar Flights Loaded - Flights Loaded + Voos Carregados No Flights Loaded - No Flights Loaded + Nenhum voo carregado @@ -3877,7 +3877,7 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Flight Area - Flight Area + Área de Voo @@ -3885,12 +3885,12 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Airport - Airport + Aeroporto Controlled Airspace - Controlled Airspace + Espaço Aéreo Controlado @@ -3915,27 +3915,27 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Power Plant - Power Plant + Usina Elétrica Heliport - Heliport + Heliporto Prison - Prison + Prisão School - School + Escola Hospital - Hospital + Hospital @@ -3945,17 +3945,17 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Emergency - Emergency + Emergência Custom - Custom + Personalizado Unknown - Unknown + Desconhecido @@ -3975,12 +3975,12 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th Not Connected - Not Connected + Não Conectado Airspace Regulations - Airspace Regulations + Regulamentos do Espaço Aéreo @@ -3990,32 +3990,33 @@ Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the th None - None + Nenhum File Flight Plan - File Flight Plan + Arquivo do Plano de Voo Flight Brief - Flight Brief + Resumo do Voo Powered by <b>AIRMAP</b> - Powered by <b>AIRMAP</b> + Desenvolvido por <b>AIRMAP</b> Airspace Regulation Options - Airspace Regulation Options + Opções do Regulamento do Espaço Aéreo PICK ONE REGULATION - PICK ONE REGULATION + +Escolher UMA REGULAÇÃO @@ -4368,48 +4369,48 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. 100% - 100% + 100% Battery Status - Battery Status + Estado da bateria Battery %1 - Battery %1 + Bateria %1 Charge State - Charge State + Estado do carregamento Remaining - Remaining + Restante Voltage - Voltage + Tensão Consumed - Consumed + Consumido Temperature - Temperature + Temperatura Function - Function + Função @@ -4417,7 +4418,7 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Blank - Blank + Em branco @@ -4425,12 +4426,12 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Bluetooth Link Settings - Bluetooth Link Settings + Configurações da conexão Bluetooth Bluetooth Not Available - Bluetooth Not Available + Bluetooth não disponível @@ -4438,7 +4439,7 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Bluetooth Link Error - Bluetooth Link Error + Erro na conexão Bluetooth @@ -4446,27 +4447,27 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Device - Device + Dispositivo Address - Address + Endereço Bluetooth Devices - Bluetooth Devices + Dispositivos Bluetooth Scan - Scan + Procurar Stop - Stop + Parar @@ -4474,128 +4475,128 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Write failed: %1 - Write failed: %1 + Falha ao escrever: %1 Incorrect number of bytes returned for write: actual(%1) expected(%2) - Incorrect number of bytes returned for write: actual(%1) expected(%2) + Número incorreto de bytes retornados para escrita: atual (%1) esperado (%2) Timeout waiting for bytes to be available - Timeout waiting for bytes to be available + Tempo de espera limite para bytes estarem disponíveis Read failed: error: %1 - Read failed: error: %1 + Falha na leitura: erro: %1 Get Command Response: - Get Command Response: + Obter Resposta do Comando: Invalid sync response: 0x%1 0x%2 - Invalid sync response: 0x%1 0x%2 + Resposta de sincronização inválida: 0x%1 0x%2 This board is using a microcontroller with faulty silicon and an incorrect configuration and should be put out of service. - This board is using a microcontroller with faulty silicon and an incorrect configuration and should be put out of service. + Essa placa está usando um microcontrolador defeituoso e uma configuração incorreta e deve ser colocada fora de serviço. Unknown response code - Unknown response code + Código de resposta desconhecido Command failed: 0x%1 (%2) - Command failed: 0x%1 (%2) + Falha no comando: 0x%1 (%2) Get Board Info: - Get Board Info: + Obter Informações da Placa: Send Command: - Send Command: + Enviar Comando: Unable to open firmware file %1: %2 - Unable to open firmware file %1: %2 + Não foi possível abrir o arquivo do firmware %1: %2 Firmware file read failed: %1 - Firmware file read failed: %1 + Falha na leitura do arquivo Firmware: %1 Flash failed: %1 at address 0x%2 - Flash failed: %1 at address 0x%2 + Gravação flash falhou: %1 no endereço 0x%2 Unable to retrieve block from ihx: index %1 - Unable to retrieve block from ihx: index %1 + Não é possível recuperar o bloco do ihx: índice %1 Unable to set flash start address: 0x%2 - Unable to set flash start address: 0x%2 + Não foi possível definir o endereço de início da flash: 0x%2 Read failed: %1 at address: 0x%2 - Read failed: %1 at address: 0x%2 + Falha na leitura: %1 no endereço: 0x%2 Compare failed: expected(0x%1) actual(0x%2) at address: 0x%3 - Compare failed: expected(0x%1) actual(0x%2) at address: 0x%3 + Comparação falhou: esperado(0x%1) atual(0x%2) no endereço: 0x%3 Unable to set read start address: 0x%2 - Unable to set read start address: 0x%2 + Não foi possível definir o endereço inicial de leitura: 0x%2 CRC mismatch: board(0x%1) file(0x%2) - CRC mismatch: board(0x%1) file(0x%2) + Incompatibilidade CRC: placa(0x%1) arquivo(0x%2) Open failed on port %1: %2 - Open failed on port %1: %2 + Falha ao abrir a porta %1: %2 Unable to put radio into command mode +++ - Unable to put radio into command mode +++ + Não foi possível colocar o rádio em modo de comando +++ Radio did not respond to command mode - Radio did not respond to command mode + O rádio não respondeu ao modo de comando Radio did not respond to ATI2 command - Radio did not respond to ATI2 command + O rádio não respondeu ao comando ATI2 @@ -4605,27 +4606,27 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Found unsupported bootloader version: %1 - Found unsupported bootloader version: %1 + Versão do bootloader encontrada não é suportada: %1 Unable to reboot radio (ready read) - Unable to reboot radio (ready read) + Incapaz de reiniciar o rádio (leitura pronta) Erase failed: %1 - Erase failed: %1 + Falha ao apagar: %1 Get Device: - Get Device: + Obter Dispositivo: Get Board Id: - Get Board Id: + Obter ID da Placa: @@ -4638,12 +4639,12 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Custom Camera - Custom Camera + Câmera Personalizada Manual (no camera specs) - Manual (no camera specs) + Manual (sem especificações da câmera) @@ -4651,7 +4652,7 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Width - Width + Largura @@ -5037,147 +5038,147 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Font Point Size 10 - Font Point Size 10 + Fonte Tamanho 10 Default font width: - Default font width: + Tamanho padrão da fonte Font Point Size 10.5 - Font Point Size 10.5 + Fonte Tamanho 10.5 Default font height: - Default font height: + Altura padrão da fonte: Font Point Size 11 - Font Point Size 11 + Fonte Tamanho 11 Default font pixel size: - Default font pixel size: + Tamanho padrão do pixel da fonte: Font Point Size 11.5 - Font Point Size 11.5 + Fonte Tamanho 11.5 Default font point size: - Default font point size: + Tamanho padrão do ponto da fonte: Font Point Size 12 - Font Point Size 12 + Fonte Tamanho 12 QML Screen Desktop: - QML Screen Desktop: + Tela QML Desktop: Font Point Size 12.5 - Font Point Size 12.5 + Fonte Tamanho 12.5 QML Screen Size: - QML Screen Size: + Tamanho da tela QML: Font Point Size 13 - Font Point Size 13 + Fonte Tamanho 13 QML Pixel Density: - QML Pixel Density: + Densidade do Pixel QML: Font Point Size 13.5 - Font Point Size 13.5 + Fonte Tamanho 13.5 QML Pixel Ratio: - QML Pixel Ratio: + Taxa de Pixel QML: Font Point Size 14 - Font Point Size 14 + Tamanho do Ponto da Fonte 14 Default Point: - Default Point: + Ponto Padrão: Font Point Size 14.5 - Font Point Size 14.5 + Tamanho do Ponto da Fonte 14.5 Computed Font Height: - Computed Font Height: + Altura da Fonte Calculada: Font Point Size 15 - Font Point Size 15 + Tamanho do Ponto da Fonte 15 Computed Screen Height: - Computed Screen Height: + Altura da tela calculada: Font Point Size 15.5 - Font Point Size 15.5 + Tamanho do Ponto da Fonte 15.5 Computed Screen Width: - Computed Screen Width: + Largura de tela calculada: Font Point Size 16 - Font Point Size 16 + Tamanho do Ponto da Fonte 16 Desktop Available Width: - Desktop Available Width: + Largura Disponível da Área de Trabalho: Font Point Size 16.5 - Font Point Size 16.5 + Tamanho do Ponto da Fonte 16.5 Desktop Available Height: - Desktop Available Height: + Altura Disponível da Área de Trabalho: Font Point Size 17 - Font Point Size 17 + Tamanho do Ponto da Fonte 17 @@ -5185,87 +5186,87 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Generic Initial checks - Generic Initial checks + Verificações iniciais genéricas Hardware - Hardware + Hardware Props mounted? Wings secured? Tail secured? - Props mounted? Wings secured? Tail secured? + Hélices montadas? Asas seguras? Cauda segura? Please arm the vehicle here - Please arm the vehicle here + Por favor, arme o veículo aqui Actuators - Actuators + Atuadores Move all control surfaces. Did they work properly? - Move all control surfaces. Did they work properly? + Mover todas as superfícies de controle. Elas funcionam corretamente? Motors - Motors + Motores Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? - Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? + Hélices livres? Então acelere suavemente. Está funcionando corretamente? Mission - Mission + Missão Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). - Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). + Por favor confirme que a missão é válida (pontos válidos, sem colisão com o terreno). Last preparations before launch - Last preparations before launch + Últimas preparações antes de decolar Payload - Payload + Carga Configured and started? Payload lid closed? - Configured and started? Payload lid closed? + Configurado e iniciado? Tampa da carga fechada? Wind & weather - Wind & weather + Vento & clima OK for your platform? Lauching into the wind? - OK for your platform? Lauching into the wind? + OK para a sua plataforma? Decolar contra o vento? Flight area - Flight area + Área de voo Launch area and path free of obstacles/people? - Launch area and path free of obstacles/people? + Região de decolagem e caminho livre de obstáculos/pessoas? @@ -5288,22 +5289,22 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. WiFi Mode - WiFi Mode + Modo Wi-Fi WiFi Channel - WiFi Channel + Canal Wifi WiFi AP SSID - WiFi AP SSID + SSID do WiFi AP WiFi AP Password - WiFi AP Password + Senha do Wi-Fi AP @@ -5776,7 +5777,7 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Value Details - Value Details + Detalhes do Valor @@ -5784,22 +5785,22 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. PX4 Pro - PX4 Pro + PX4 Pro ArduPilot - ArduPilot + ArduPilot Generic - Generic + Genérico Unknown - Unknown + Desconhecido @@ -5807,7 +5808,7 @@ Click Ok to start the auto-tuning process. Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short - Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short + Linha formatada incorretamente no arquivo .ihx, linha muito curta @@ -13174,55 +13175,55 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade to a newer firmware. - %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade to a newer firmware. + %1 não pode executar a Calibração do ESC com esta versão do firmware. Você precisará atualizar para um firmware mais recente. %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade %1. - %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade %1. + %1 não pode executar a Calibração do ESC com esta versão do firmware. Você precisará atualizar %1. Performing calibration. This will take a few seconds.. - Performing calibration. This will take a few seconds.. + Realizando calibração, isto levará alguns segundos.. ESC Calibration failed - ESC Calibration failed + Calibração do ESC Falhou ESC Calibration failed. - ESC Calibration failed. + Calibração do ESC Falhou. Calibration complete. You can disconnect your battery now if you like. - Calibration complete. You can disconnect your battery now if you like. + Calibração concluída. Você pode desconectar sua bateria agora, se quiser. WARNING: Props must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration. - WARNING: Props must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration. + AVISO: hélices devem ser removidas antes de realizar a calibração do ESC. Connect the battery now and calibration will begin. - Connect the battery now and calibration will begin. + Conecte a bateria agora e a calibração começará. You must disconnect the battery prior to performing ESC Calibration. Disconnect your battery and try again. - You must disconnect the battery prior to performing ESC Calibration. Disconnect your battery and try again. + Você deve desconectar a bateria antes de executar a Calibração do ESC. Desconecte sua bateria e tente novamente. @@ -13314,7 +13315,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Battery Max: - Battery Max: + Máximo da Bateria: @@ -13326,7 +13327,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Battery Min: - Battery Min: + Mínimo da Bateria: @@ -13364,13 +13365,13 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Calculate Amps per Volt - Calculate Amps per Volt + Calcular Corrente por Tensão If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. - If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. + Se a corrente drenada indicada pelo veículo é muito diferente da corrente medida por um amperímetro externo você deve ajustar o valor da relação corrente por tensão para corrigr isso. @@ -13388,7 +13389,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. You must use USB connection for this operation. - You must use USB connection for this operation. + Você deve usar a conexão USB para esta operação. @@ -13614,7 +13615,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Warning - Sat count below %1. - Warning - Sat count below %1. + Alarme - Número de satélites abaixo de %1. @@ -13632,7 +13633,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Receiving signal. Perform range test & confirm. - Receiving signal. Perform range test & confirm. + Recebendo sinal. Realize teste de distância e confirme. @@ -13650,22 +13651,23 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Failure. Magnetometer issues. Check console. - Failure. Magnetometer issues. Check console. + Falha. Problemas com a bússola. Verifique o console. Failure. Accelerometer issues. Check console. - Failure. Accelerometer issues. Check console. + Falha. Problemas com o Acelerômetro. Verifique o console. Failure. Gyroscope issues. Check console. - Failure. Gyroscope issues. Check console. + Falha. Problemas com o Giroscôpio. Verifique o console. Failure. Barometer issues. Check console. - Failure. Barometer issues. Check console. + Falha. Problemas com o Barômetro. Verifique o Console. + @@ -13680,7 +13682,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Failure. GPS issues. Check console. - Failure. GPS issues. Check console. + Falha. Problemas com GPS. Verifique o console. @@ -13688,12 +13690,12 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Sound output - Sound output + Saída de som QGC audio output enabled. System audio output enabled, too? - QGC audio output enabled. System audio output enabled, too? + Saída de áudio QGC ativada. Saída de áudio do sistema ativada, também? @@ -13706,7 +13708,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. --.-- - --.-- + --.-- @@ -13836,12 +13838,12 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Vibration - Vibration + Vibração Log Download - Log Download + Baixar Registro @@ -13885,23 +13887,23 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Path: %1 - Path: %1 + Caminho: %1 Delete - Delete + Deletar No files - No files + Nenhum arquivo New file name: - New file name: + Novo nome do arquivo: @@ -13916,7 +13918,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Save to existing file: - Save to existing file: + Salvar em arquivo existente: @@ -14444,7 +14446,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. File version %1 is newer than current supported version %2 - File version %1 is newer than current supported version %2 + A versão %1 do arquivo é mais nova do que a versão %2 suportada atualmente. @@ -14510,7 +14512,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. QGC name - QGC name + Nome do QGC @@ -14539,27 +14541,27 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Item 1 - Item 1 + Item 1 Item 2 - Item 2 + Item 2 Item 3 - Item 3 + Item 3 Radio - Radio + Rádio @@ -14613,7 +14615,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Waiting on parameter update from Vehicle. - Waiting on parameter update from Vehicle. + Esperando que o parâmetro seja atualizado do Veículo. @@ -14633,22 +14635,22 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Center Value - Center Value + Valor central Min Value - Min Value + Valor Mínimo Max Value - Max Value + Valor máximo Double check that all values are correct prior to confirming dialog. - Double check that all values are correct prior to confirming dialog. + Verifique duas vezes se todos os valores estão corretos antes de confirmar. @@ -14669,7 +14671,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Radio - Radio + Rádio @@ -14679,7 +14681,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Your stick mappings have changed, you must reboot the vehicle for correct operation. - Your stick mappings have changed, you must reboot the vehicle for correct operation. + O mapeamento dos interruptores mudou, você deve reiniciar seu veículo para operar corretamente. @@ -14689,7 +14691,7 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Calibration failed. The throttle channel on your transmitter is reversed. You must correct this on your transmitter in order to complete calibration. - Calibration failed. The throttle channel on your transmitter is reversed. You must correct this on your transmitter in order to complete calibration. + Falha na calibração. O canal do acelerador no seu transmissor está invertido. Você deve alterar o seu transmissor para terminar a calibração. @@ -14713,12 +14715,12 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Please turn on transmitter. - Please turn on transmitter. + Por favor, ligue o transmissor. %1 channels or more are needed to fly. - %1 channels or more are needed to fly. + %1 canais ou mais são necessários para voar. @@ -14748,27 +14750,27 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Attitude Controls - Attitude Controls + Controles de Atitude Roll - Roll + Rolagem Pitch - Pitch + Arfagem Yaw - Yaw + Guinada Throttle - Throttle + Acelerador @@ -14804,12 +14806,12 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. Mode 1 - Mode 1 + Modo 1 Mode 2 - Mode 2 + Modo 2 @@ -14821,11 +14823,11 @@ Click 'Ok' to upload the Plan anyway. It is recommended to disconnect all motors for additional safety, however, the system is designed to not arm during the calibration. Click Next to continue - Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram. + Abaixe o interruptor do Acelerador até embaixo como mostrado no diagrama. -It is recommended to disconnect all motors for additional safety, however, the system is designed to not arm during the calibration. +É recomendado desconectar todos os motores para segurança adicional, entretanto, o sistema é projetado para não armar durante a calibração. -Click Next to continue +Clique em Próximo para continuar @@ -14845,57 +14847,57 @@ Click Next to continue Move the Throttle stick all the way up and hold it there... - Move the Throttle stick all the way up and hold it there... + Mova o acelerador para cima e segure lá... Move the Throttle stick all the way down and leave it there... - Move the Throttle stick all the way down and leave it there... + Mova o acelerador para baixo e deixe lá... Move the Yaw stick all the way to the left and hold it there... - Move the Yaw stick all the way to the left and hold it there... + Mova o controlador de guinada para a esquerda e segure lá... Move the Yaw stick all the way to the right and hold it there... - Move the Yaw stick all the way to the right and hold it there... + Mova o controlador de guinada para a direita e segure lá... Move the Roll stick all the way to the left and hold it there... - Move the Roll stick all the way to the left and hold it there... + Mova o controlador de rolagem para a esquerda e segure lá... Move the Roll stick all the way to the right and hold it there... - Move the Roll stick all the way to the right and hold it there... + Mova o controlador de rolagem para a direita e segure lá... Move the Pitch stick all the way down and hold it there... - Move the Pitch stick all the way down and hold it there... + Mova o controlador de arfagem para baixo e segure lá... Move the Pitch stick all the way up and hold it there... - Move the Pitch stick all the way up and hold it there... + Mova o controlador de arfagem para cima e segure lá... Allow the Pitch stick to move back to center... - Allow the Pitch stick to move back to center... + Permita que o controlador de arfagem volte para o centro... Move all the transmitter switches and/or dials back and forth to their extreme positions. - Move all the transmitter switches and/or dials back and forth to their extreme positions. + Mova todos os interruptores e/ou discos para frente e para trás até suas posições extremas. All settings have been captured. Click Next to write the new parameters to your board. - All settings have been captured. Click Next to write the new parameters to your board. + Todas as configurações foram capturadas. Clique em Próximo para escrever novos parâmetros para sua placa. @@ -14915,12 +14917,12 @@ Click Next to continue Next - Next + Próximo Calibrate - Calibrate + Calibrar @@ -14968,7 +14970,7 @@ Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don&ap Delete - Delete + Deletar @@ -15599,13 +15601,13 @@ Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don&ap Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. - Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. + Inicie os passos para cada tipo de calibração clicando em um dos botões à esquerda. Compass Calibration Complete - Compass Calibration Complete + Calibração da Bússola Concluída @@ -15623,19 +15625,19 @@ Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don&ap Performing sensor calibration over a WiFi connection is known to be unreliable. You should disconnect and perform calibration using a direct USB connection instead. - Performing sensor calibration over a WiFi connection is known to be unreliable. You should disconnect and perform calibration using a direct USB connection instead. + A calibração do sensor quando conectado por Wi-Fi pode não ser confiável. Se você encontrar problemas, tente usar uma conexão USB com o veículo em vez disso. Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. - Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. + Aguardando o veículo responder ao Cancelamento. Isso pode levar alguns segundos. Set autopilot orientation before calibrating. - Set autopilot orientation before calibrating. + Defina orientação piloto automático antes da calibração. @@ -15647,25 +15649,25 @@ Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don&ap For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. - For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. + Para a calibração da Bússola, você precisará girar seu veículo por várias posições. For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. - For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. + Para calibração do Giroscópio, você precisará colocar seu veículo em uma superfície e deixá-lo parado. For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. - For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. + Para calibrar o Acelerômetro, você precisará colocar seu veículo em todos os seis lados e mantê-lo em cada orientação por alguns segundos. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and leave still. - To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and leave still. + Para nivelar o horizonte, você precisa colocar o veículo em sua posição de voo e deixá-lo parado. @@ -16737,31 +16739,31 @@ Confirm change? Local IP Address: - Local IP Address: + Endereço IP Local: Ground Unit IP Address: - Ground Unit IP Address: + Endereço IP da unidade terrestre: Network Mask: - Network Mask: + Máscara de rede: Set Network Settings - Set Network Settings + Definir configurações de rede Once changed, you will need to reboot the ground unit for the changes to take effect. The local IP address must match the one entered (%1). Confirm change? - Once changed, you will need to reboot the ground unit for the changes to take effect. The local IP address must match the one entered (%1). + Uma vez alterado, você precisará reiniciar a unidade terrestre para que as alterações tenham efeito. O endereço IP local deve ser igual ao inserido (%1). -Confirm change? +Confirmar a alteração? @@ -16769,7 +16771,7 @@ Confirm change? Launch - Launch + Iniciar @@ -16777,7 +16779,7 @@ Confirm change? Server Address - Server Address + Endereço do servidor @@ -16945,22 +16947,22 @@ Confirm change? Preset Name - Preset Name + Nome da Predefinição Enter preset name - Enter preset name + Digite Nome da Predefinição Preset name cannot be blank. - Preset name cannot be blank. + Nome da predefinição não pode ser em branco. Preset name cannot include the "/" character. - Preset name cannot include the "/" character. + Nome da predefinição não pode incluir o caractere "/" @@ -16968,22 +16970,22 @@ Confirm change? Survey Area - Survey Area + Área de pesquisa Photo Count - Photo Count + Contagem de Fotos Photo Interval - Photo Interval + Intervalo de Fotos secs - secs + segs @@ -16996,7 +16998,7 @@ Confirm change? Tolerance - Tolerance + Tolerância @@ -17200,7 +17202,7 @@ Confirm change? Server Addresses (optional) - Server Addresses (optional) + Endereços do Servidor (opcional) @@ -17210,7 +17212,7 @@ Confirm change? Example: 127.0.0.1:14550 - Example: 127.0.0.1:14550 + Exemplo: 127.0.0.1:14550 @@ -17228,12 +17230,12 @@ Confirm change? Horizontal Distance - Horizontal Distance + Distância Horizontal Vertical Distance - Vertical Distance + Distância Vertical @@ -17253,12 +17255,12 @@ Confirm change? Choose the measurement units you want to use. You can also change it later in General Settings. - Choose the measurement units you want to use. You can also change it later in General Settings. + Escolha as unidades de medida que você deseja usar. Você também pode alterá-lo mais tarde em Configurações Gerais. System of units - System of units + Sistema das unidades @@ -17520,7 +17522,7 @@ Confirm change? MAVLink Generic - MAVLink Generic + MAVLink Genérico @@ -17566,42 +17568,42 @@ Confirm change? Mission transfer failed. Error: %1 - Mission transfer failed. Error: %1 + Falha na transferência da missão. Erro: %1 GeoFence transfer failed. Error: %1 - GeoFence transfer failed. Error: %1 + Falha na transferência da GeoCerca. Erro: %1 Rally Point transfer failed. Error: %1 - Rally Point transfer failed. Error: %1 + Transferência de Rally Point falhou. Erro: %1 battery %1 level low - battery %1 level low + nível da bateria %1 baixo battery %1 level is critical - battery %1 level is critical + nível da bateria %1 é crítico battery %1 level emergency - battery %1 level emergency + nível de emergência bateria %1 battery %1 failed - battery %1 failed + bateria %1 falhou battery %1 unhealthy - battery %1 unhealthy + bateria %1 insalubre @@ -17611,7 +17613,7 @@ Confirm change? Generic micro air vehicle - Generic micro air vehicle + Micro veículo aéreo genérico @@ -17641,7 +17643,7 @@ Confirm change? Operator control unit / ground control station - Operator control unit / ground control station + Unidade de controle do operador / estação de controle terrestre @@ -17778,12 +17780,12 @@ Confirm change? Waiting on previous response to same command. - Waiting on previous response to same command. + Aguardando resposta anterior ao mesmo comando. Vehicle did not respond to command: %1 - Vehicle did not respond to command: %1 + O veículo não respondeu ao comando: %1 @@ -17803,12 +17805,12 @@ Confirm change? %1 command not supported - %1 command not supported + comando %1 não suportado %1 command failed - %1 command failed + comando %1 falhou @@ -17846,12 +17848,12 @@ Confirm change? Generic - Generic + Genérico Unknown - Unknown + Desconhecido @@ -17859,49 +17861,49 @@ Confirm change? %1Communication regained on %2 link - %1Communication regained on %2 link + %1Comunicação recuperada com ligação %2 primary - primary + primário secondary - secondary + secundário %1Communication regained - %1Communication regained + %1Comunicação recuperada %1Switching communication to new primary link - %1Switching communication to new primary link + %1Mudando comunicação para nova ligação primária %1Communication lost on %2 link. - %1Communication lost on %2 link. + %1Comunicação perdida na ligação %2. %1Switching communication to secondary link. - %1Switching communication to secondary link. + %1Mudando comunicação para ligação secundária. %1Communication lost - %1Communication lost + %1Comunicação perdida Comm Lost - Comm Lost + Comunicação Perdida @@ -17909,7 +17911,7 @@ Confirm change? Vehicle %1 - Vehicle %1 + Veículo %1 @@ -17917,17 +17919,17 @@ Confirm change? Hold Still - Hold Still + Manter parado Completed - Completed + Completo Incomplete - Incomplete + Incompleto @@ -17935,7 +17937,7 @@ Confirm change? Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component. - Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component. + Logo abaixo se encontra um resumo das configurações do seu veículo. A esquerda estão os menus de configuração de cada componente. @@ -17948,12 +17950,12 @@ Confirm change? No GPS Lock for Vehicle - No GPS Lock for Vehicle + GPS está identificando posição do drone The vehicle has failed a pre-arm check. In order to arm the vehicle, resolve the failure. - The vehicle has failed a pre-arm check. In order to arm the vehicle, resolve the failure. + O veículo detectou uma verificação pré-armamento não realizada. Para armar o veículo, realize essa verificação. @@ -17961,7 +17963,7 @@ Confirm change? Analyze vibration associated with your vehicle. - Analyze vibration associated with your vehicle. + Analise a vibração associada com seu veículo. @@ -18027,52 +18029,52 @@ Confirm change? No Video Available - No Video Available + Nenhum vídeo disponível Video Stream Disabled - Video Stream Disabled + Transmissão de Vídeo Desativada RTSP Video Stream - RTSP Video Stream + Transmissão de vídeo RTSP UDP h.264 Video Stream - UDP h.264 Video Stream + Transmissão de Vídeo UDP h.264 UDP h.265 Video Stream - UDP h.265 Video Stream + Transmissão de Vídeo UDP h.265 TCP-MPEG2 Video Stream - TCP-MPEG2 Video Stream + Transmissão de vídeo TCP-MPEG2 MPEG-TS (h.264) Video Stream - MPEG-TS (h.264) Video Stream + Transmissão de Vídeo MPEG-TS (h.264) 3DR Solo (requires restart) - 3DR Solo (requires restart) + 3DR Solo (reinicialização necessária) Parrot Discovery - Parrot Discovery + Parrot Discovery Yuneec Mantis G - Yuneec Mantis G + Yuneec Mantis G